Translation/Interpreting/Consulting
Nationality: Cypriot
christiana.abertawe@gmail.com
Customer Service Advisor - Market Researcher
OFFICE ANGELS - Recruitment Agency: FSDM Ltd: Oldway House, Swansea, SA1 1JA, WALES
Independent Debt Solutions provider
Giving advice to customers on debt problems and solutions, as well as giving them more information on the Credit Crisis in the UK.
Through this field of work, I have managed to develop my abilities in Telemarketing and Research, as well as I have improved my vocabulary on Telemarketing and Research terms, something which might help me with potential translations in this field.
Receptionist
OFFICE ANGELS - Recruitment Agency: Caer Las Cymru: The Customs House, Cambrian Place, Swansea SA1 1RG, WALES
Charity organisation
I was working on a temporary basis at the reception in Caer Las Cymru, a charity organisation.
My main duties included:
• dealing with members of the public and other volunteers of Caer Las Cymru
• maintaining and updating computerised records and spreadsheets
• filing and archiving
• invoicing clients
CSR - CUSTOMER SERVICE REPRESENTATIVE
OFFICE ANGELS - Recruitment Agency: 118 Ltd - Conduit UK: 34a Orchard Street, Swansea, SA1 5AW, WALES
Telecommunications
I was with constant contact with customers of Vodafone UK
• provide Customer Support to Vodafone customers
• registration/upgrade of sim cards
• registration of debit/credit cards into the customer’s account
• processing payments of customers\' bills
• changing Price Plans/tariffs on customers\' accounts
This may not be a work within the field of translation, however, I have gained some experience in customer service.
• ability to work well independently, as well as part of the team
• ability to deal with customer queries and complaints quickly and efficiently
FREELANCE TRANSLATOR
Christiana Tziortziou (me): 76, Andrea Avraamides st., Dasoupolis, P.O. BOX 2024, Nicosia, CYPRUS
Translation
I have performed translations of tenders, user guides, manuals, legal contracts and other documents on behalf of the following companies:
- Lingua Service - Brussels, Belgium
- Softland - Romania (http://www.backup4all.com/)
- Call Center International LLC - Telecommunications, Michigan, USA
- Green Energy Direct BVBA - Braschaat, Belgium (http://www.carbonfreeinvestments.com/)
- Transcom-Global - Ankara, Turkey (http://www.transcom-global.com/)
Into the following languages: English-Greek, Greek-English, and French-English.
Having moved back in Cyprus after two years working in Swansea, Wales, I have worked with a few private companies, as well as individuals, translating mainly CV\'s, research proposals and other documents on solar energy.
VOLUNTEER TUTOR/DEMONSTRATOR
Translation Department, Swansea University, Singleton Park, Swansea, SA2 8PP, WALES
Translation with Language Technology
I was helping the students in the laboratory work in the Language Technology Module. My main responsibilities were:
• helping students with different types of translation software
• helping students whom some of them have a lower level of English
• working in a busy environment / ability to remain calm when working under pressure
During this volunteering work, I have been able to advance my level in different translation software (SDL Trados, Déjà Vu X, StarTransit)
Translation with Language Technology
Swansea University, Wales
MASTER OF ARTS - POST-GRADUATE
- Machine Translation
- Words, Terms and Concepts
- Language Technology
- Advanced Translation (English-Greek)
- Translation Theory
- Advanced English Language and Culture
During my MA, I have specialised in International Law on Shipping (Carriage by Sea, International Carriage of Goods, Multimodal Transport). I have also developped my skills in translation software (DVX, SDL Trados, and StarTransit along with other CAT tools) in order to advance my translation skills.
French Language and Literature
Aristotle University of Thessalonica, Greece
BA - UNDERGRADUATE
- Translation and Greek Language
- Methodology of teaching French as a foreign language (F.L.E.)
- Planning of courses for the language learning
- Production of teaching material for language professional
training
- Linguistic loans and translation problems
- Multilingual European Environment and Alternation of Codes
- Networks and Multimedia in the Sciences of Language